sobota 16. ledna 2016

Šílená slova

Když jsme se po party dosyta vyspali, zamířili někteří z nás na kjógen, na který jsme dostali lístky zadarmo. Jééééj!
 

Nehráli sice nic, co bych znala, a nerozuměla jsem úplně všemu, ale bylo to úplně skvělé - Koši Inori 腰祈 ('Modlitba na záda', nebo proti bolavým/křivým zádům), Ča Cubo 茶壺 ('Krabička na čaj'), Nagamicu 長光 (meč toho jména), Cutojamabuši 苞山伏 ('Rýže zabalená ve slámě (oběd) a jamabuši'; v angličtině pod názvem 'Zloděj oběda') a Futaribakama 二人袴 (doslova zhruba 'Hakama pro dva', ale protože má jisté, naprosto a zcela neodůvodněné podezření, že je to titulní hra sbírky do češtiny přeložených japonských her 'Kalhoty pro dva', asi bych to překládala takto... ^__~)
správné jeviště, i s přístupovou chodbou (kousek vidno vlevo)
Navíc to ještě podpořilo můj obdiv k Malému divadlu kjógenu (ano, tomu českému), protože jsem viděla, že to, co oni předávají českému publiku je navlas stejné jako to, co nám předvedli Japonci - jen je to v češtině, aby tomu české publikum rozumělo.
po představení prý: "Chcete si nás vyfotit? Tak jo..."

Žádné komentáře:

Okomentovat